Search
Now showing items 1-10 of 42
Michael Endes Roman Die unendliche Geschichte im Türkischen. Eine übersetzungskritische Analyse
(Anadolu Üniversitesi, 2017)
Çeviribilim çalışmaları çerçevesinde çocuk ve gençlik edebiyatı ürünleri çevirisinin özel bir konuma sahip olduğu ve çok sayıda sorunlar içerdiği bilinmektedir. Bununla beraber çocuk ve gençlik edebiyatı çevirisi alanında ...
Der einfluss interlingualer strukturunterschiede auf den literarischen übersetzungsprozess am beispiel von Halid Ziya Uşakligil's roman Aşk-ı Memnu
(Anadolu Üniversitesi, 2016)
Çeviri faaliyetinin salt bir dilsel aktarım işleminden ibaret olmadığı; aksine daha karmaşık bir yapıya sahip çok boyutlu bir faaliyet olduğu günümüz çeviri kuramlarında genel olarak kabul görmektedir. Çeviri faaliyetini ...
Die rolle von kultur und identitat beim erwerb des deutschen als zweitsprache
(Universitat Wien, 1990)
Es dauerte einige Jahre bis die Linguisten erkannten, daB die sprachwissenschaftlichen Probleme der auslandischen Arbeitnehmer eine Aufgabe für die Sprachwissenschaft darstellen. An dieser Aufgabe könnte sich die oft ...
Motivvergleiche in den Hörspielen von Dürrenmatt urd Frish
(Anadolu Üniversitesi, 1987)
Bu çalışma İsviçreli Yazarlar Friedrich Dürrenmatt ve Max Frisch'in Hörspiel'lerini (Radyo oyunları) inceledim. Bu yazarların 1960'a kadar olan 2. Dünya Savaşı sonrası kullandıkları motifleri inceledim. Bunun yanında Motif ...
Frauenbild und erziehung eine vergleichende arbeit zu Thomas Mann 'Buddenbroks' und Reşat Nuri Güntekin 'Yaprak dökümü'
(Anadolu Üniversitesi, 1989)
Thomas Mann'ın 'Buddenbrooks've Reşat Nuri Güntekin'in 'Yaprak Dökümü' romanlarına yönelik bu inceleme bu romanların 'aile romanı' olmasından yola çıkılarak, romanlardaki ailelerin çöküş nedenleri, bu çöküşte kadınların ...
Behindertenproblematik bei Renate Welsh : (Beitrage der Kinder-und Jugendliteratur bei der Integration der Behinderten anhand der Beispiele von Renate Welshs Werke ''Drachenflügel'' und ''Stefan'')
(Anadolu Üniversitesi, 1999)
Günümüz modern toplumlarında engelliler sorunu önemli bir sorun olarak karşımıza çıkmaktadır. Gerçekçi bir yaklaşımla ele alındığında bu sorunun çözümünün engellilerin topluma uyumunda yattığı saptanmaktadır. Kuşkusuz ...
Sprachauffälligkeiten bei der erlernung einer fremdsprache
(Anadolu Üniversitesi, 1999)
Yaşadığımız teknoloji çağı, birden fazla dil bilmeyi gerektirir. İnsanın ikinci bir dili bilmesi, onun dünyayı daha iyi anlayabilmesini ve diğer insanlarla daha kolay iletişim kurmasını sağlamanın yanı sıra, kişisel ve ...
Das sprachliche handeln der lehrkraft und der studenten im fremdsprachenunterricht Lesefertigkeit I
(Anadolu Üniversitesi, 2006)
Yabancı dil öğretimi; ana dilden farklı yapı, kavram ve dil bilgisi kuralları olan başka bir dilin öğretilmesi sürecidir. Başarılı bir yabancı dil öğretiminde birçok unsur rol oynar. Bunlardan en önemlisi öğretici ve ...
Alltagswissen und landeskunde in den lehrwerken Hier sind wir & Hallo freunde 8 eine bildanalyse im bereich Deutsch als fremdsprache
(Anadolu Üniversitesi, 2007)
Sürekli olarak gelişmekte olan teknoloji aracılığıyla insanlar birbirlerine daha çok yakınlaşmaktadır ve dolayısıyla kültürleri de birbirleriyle bir etkileşim içine girmektedir. Doğal olarak, bu gelişmeler sebebiyle yabancı ...
Migrationsbedingte muttersprachliche defizite Türkischer kinder in Deutschland
(Anadolu Üniversitesi, 2011)
Globalleşme ve göç gibi günümüz gerçekleri çok dilliliği beraberinde getirmiştir. Böylece birinci dil, ikinci dil, anadil, köken dili gibi kavramlar gündeme gelmiş ve bu kavramlar tanımlanmaya ve birbirlerinden ayırt ...