Weste Wat Jemeint Is?" the Role of Spoken German in Turkey in the Language Education At University
Abstract
Bu çalışmada Alman diline has konuşma dili özellikleri ve bireysel ifade ediş biçimleri üzerinde durulmaktadır ve yabancı dil öğretiminde bu tür özelliklerin destekleyici işlevi olduğundan yola çıkılmaktadır. Başka bir deyişle Almancada konuşulan dilin standart yazı diline göre farklı özellikleri olduğu ve bu özelliklerin de diyaloglarda gözlenebilir olduğu varsayılmaktadır. Araştırmada konuşma dilinin Alman dilindeki özgün (gerçek) diyaloglarda hangi özellikleri taşıdığını ortaya koyan "konuşma dili arşivlerinden" faydalanarak yapılmış alan çalışmaları (Konuşma Dili araştırmaları- analizi ve dil öğretimi araştırmalarına ait bilimsel çalışmalar) temel alınmıştır. Ortaya çıkan konuşma dili özelliklerinin yabancı dil kullanıcılarına konuşma esnasında sağladığı kolaylık ve destek vurgulanmış, yabancı dil olarak Almanca dersinde de özellikle karşılıklı konuşma eğitimi kapsamında yardım edici fonksiyonunun daha iyi konuşmaya, anlamaya ve anlaşılmaya yönelik etkisinin olduğunun bilincine varılması gereği savunulmuştur. Bu bağlamda şu sorular irdelenmektedir: Almanca diyaloglarda hangi konuşma dili özellikleri göze çarpmaktadır? Öğrendiği dilin ülkesine gittiğinde kendini ifade etmek için öğrenci, hangi dilsel donanıma sahip olmalıdır? Yabancı dil olarak Almanca dersinde konuşma Almancasının özellikleri nasıl ve neden aktarılmalı ve öğretilmelidir? İletişimsel yaklaşımın baskınlığı ve yabancı dilde amaçlanan "derste etkin olma becerisine" rağmen yabancı dil dersinde hala yazılı dilin hâkim olduğu gözlenmektedir. Bunun sonucu olarak da öğrencilerde konuşulan ve yaşayan Almancanın etkileşimsel biçimde ifade edilmesi ve konuşmanın devamının sağlanması konusunda birtakım sorunlar yaşadığı gözlenmekte ve bu bağlamda çalışmanın katkı sağlayacağı düşünülmektedir. Bu çalışmada Alman diline has konuşma dili özellikleri ve bireysel ifade ediş biçimleri üzerinde durulmaktadır ve yabancı dil öğretiminde bu tür özelliklerin destekleyici işlevi olduğundan yola çıkılmaktadır. Başka bir deyişle Almancada konuşulan dilin standart yazı diline göre farklı özellikleri olduğu ve bu özelliklerin de diyaloglarda gözlenebilir olduğu varsayılmaktadır. Araştırmada konuşma dilinin Alman dilindeki özgün (gerçek) diyaloglarda hangi özellikleri taşıdığını ortaya koyan “konuşma dili arşivlerinden” faydalanarak yapılmış alan çalışmaları (Konuşma Dili araştırmaları- analizi ve dil öğretimi araştırmalarına ait bilimsel çalışmalar) temel alınmıştır. Ortaya çıkan konuşma dili özelliklerinin yabancı dil kullanıcılarına konuşma esnasında sağladığı kolaylık ve destek vurgulanmış, yabancı dil olarak Almanca dersinde de özellikle karşılıklı konuşma eğitimi kapsamında yardım edici fonksiyonunun daha iyi konuşmaya, anlamaya ve anlaşılmaya yönelik etkisinin olduğunun bilincine varılması gereği savunulmuştur. Bu bağlamda şu sorular irdelenmektedir: Almanca diyaloglarda hangi konuşma dili özellikleri göze çarpmaktadır? Öğrendiği dilin ülkesine gittiğinde kendini ifade etmek için öğrenci, hangi dilsel donanıma sahip olmalıdır? Yabancı dil olarak Almanca dersinde konuşma Almancasının özellikleri nasıl ve neden aktarılmalı ve öğretilmelidir? İletişimsel yaklaşımın baskınlığı ve yabancı dilde amaçlanan “derste etkin olma becerisine” rağmen yabancı dil dersinde hala yazılı dilin hâkim olduğu gözlenmektedir. Bunun sonucu olarak da öğrencilerde konuşulan ve yaşayan Almancanın etkileşimsel biçimde ifade edilmesi ve konuşmanın devamının sağlanması konusunda birtakım sorunlar yaşadığı gözlenmekte ve bu bağlamda çalışmanın katkı sağlayacağı düşünülmektedir.
Source
Turkish Studies (Elektronik)Volume
12Issue
18URI
http://www.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TWpZMk5UZzBOQT09https://hdl.handle.net/11421/15403