Ara
Toplam kayıt 37, listelenen: 11-20
Türkiye Türkçesinde bilgisellik kipliği ve kesinlik dereceleri
(Anadolu Üniversitesi, 2015)
Bu çalışmanın amacı -Ar, -DIr, -Abil ve -mAlI biçimbirimlerinin bilgisellik kipliği içerisindeki rolü ve işlevlerini saptamaktır. Çalışmanın odak noktası konuşmacının bilgi düzeyini ve inançlarını yansıtan öznel türünden ...
Türkmen Türkçesinde zarf-fiiller
(Anadolu Üniversitesi, 2015)
Tez çalışmamıza merkez edindiğimiz Türkmen Türkçesi, Türkçenin Oğuz grubunun doğu kolunda yer alır. Bu lehçenin Türkoloji çalışmalarındaki en önemli özelliği, aslî uzunlukları barındırmasıdır. Ülkemizde diğer Türk lehçelerinde ...
Lugat-i Siyer-i Veysî : inceleme-çevriyazılı metin
(Anadolu Üniversitesi, 2014)
Veysî tarafından yazılmış olan Dürretü't-tac fî Sîreti ?a?ibi'l-mi'rac adlı eser, hicretten Bedir savaşına kadarki hadiseleri anlatmaktadır. Eser İslam tarihiyle doğrudan ilişkilidir. Ancak Veysî eserinde edebi dili ağır ...
Firdevsî-i Rûmî'nin Satranç-nâme'si (metin-dil incelemesi-dizin)
(Anadolu Üniversitesi, 2014)
Satranç, iki oyuncu arasında, 8×8'lik bir kare zemin üzerinde, satranç taşlarıyla oynanan bir oyundur. Oyunu oynayan kişinin amacı rakibin şah adlı piyonunu mat etmektir. Oyun, MÖ yaklaşık 6. yüzyılda Hindistan'da ortaya ...
Necdet Neydim'in çocuk şiirleri üzerine bir çalışma
(Anadolu Üniversitesi, 2014)
Şiirleriyle çocuklara, hayata ve insana ait duyarlılıklar kazandırmak isteyen Necdet Neydim, çocuk edebiyatının en önemli temsilcilerinden biri olarak gerek şiirleri gerekse edebî ve fikrî aktarımlarıyla okuyucularına büyük ...
Pınar Kür'ün öyküleri üzerine bir inceleme
(Anadolu Üniversitesi, 2014)
Öykü türü edebi türler içerisinde en eski ve yaygın olanlarındandır. Öykü de diğer türler gibi Tanzimat'tan günümüze kadar çeşitli değişimler geçirmiştir. Cumhuriyet dönemiyle birlikte hızlanan bu değişimde Pınar Kür ...
Özbekçe Küntuğmiş destanı
(Anadolu Üniversitesi, 2010)
Bu çalışmada Özbek destanlarından biri olan “Küntuğmiş” adlı destanın Latin harfli yazıçevirimi, metnin sözlüğü, indeksi ve tıpkıbasımı yer almaktadır. Metnin orijinali Kril harfleriyle yazılmış olduğu için öncelikle metin ...
Milli Kütüphanedeki 06 Hk 319 numaralı Mecmua-ı Gazeliyyat (79a-154b) : (inceleme-çevriyazılı metin-tıpkıbasım)
(Anadolu Üniversitesi, 2014)
Milli Kütüphanede yer alan, 06 Hk 319 numaralı Mecmû'a-ı Gazeliyyât adlı eserin 79-154 varakları arasında yapılan bu çalışma, giriş, inceleme, çeviri yazılı metin ve tıpkıbasım olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır. Giriş ...
Yunus Emre Dîvânı'nda teşbîh
(Anadolu Üniversitesi, 2010)
Bu tezde teşbîh ve istiârenin belâgat kitaplarında nasıl ele alındığı ve bu edebî sanatların Yunus Emre Dîvânı'nda nasıl işlendiğinin belirlenmesi amaçlanmıştır. Bu amaçla Mustafa Tatçı'nın hazırlamış olduğu ve son olarak ...
Minhacü'ş-şehade : (dil özellikleri-metin)
(Anadolu Üniversitesi, 2007)
Çalışmada 13-15. yüzyıllar arasında Anadolu'da Oğuzca temelinde kurulup gelişen yazı dili olan Eski Anadolu Türkçesi eserelerinden "Minhâcü'ş-Şehâde" ele alınmıştır. Eser ilk olarak transkripsiyon alfabesiyle Latin harflerine ...