Teaching English idiomatic expressions through comic strips
Abstract
Deyimler, yabancı dil eğitimi öğrencileri için dilin en zor öğrenilen öğelerinden biridir. Bunun nedeni, deyimlerin bir kaç sözcüğün bir araya gelmesi ile oluşması ve bu sözcüklerin tek başlarına taşıdıkları anlamdan soyutlanıp anlamsal bir bütünlük kazanmalarıdır. Bu etken, deyimlerin yalnız anlamlarının bilinmesi değil, nasıl, nerede ve nezaman kullanımında da güçlük çıkarır. Bu nedenle birinci bölümün ilk ünitesinde gerçek yaşamdan alınan dil kesitlerinin dil öğretimindeki önemi üzerinde kısaca durulmuştur. Birinci bölümün diğer üniteleri problemi, çalışmanın amacını, önemini,sınırlılıklarını ve sayıltısını kapsar. İkinci bölümde çalışmayla ilgili kaynak taranmıştır. Üçüncü bölümde araştırma yöntemi ayrıntılı bir şekilde verilmiştir. Dördüncü bölümde ise bulgular yer almaktadır. Bu bölümde bulgular, yabancı dildeki deyimlerin okuma parçaları yerine çizgi roman ile öğretilmesinin daha iyi sonuç verdiğini ve yabancı dildeki deyimlerin bu yolla daha kolay ve kalıcı bir şekilde öğretildiğini göstermiştir. Son bölüm ise bulguların yorumunu ve ileriye dönük araştırmalar için önerileri içermektedir.
Collections
- Tez Koleksiyonu [248]