Pronunciation problems of Turkish students : suprasegmental features = Türk öğrencilerin telaffuz hataları: parçalar üstü özellikler
Abstract
Dil İnsanlar arasında iletişimi sağlayan önemli bir araçtır. Bununla birlikte dinleyici ile konuşmacı aynı dili kullanmasına rağmen bazen iletişimde kopukluklar meydana gelir. Bu gibi durumlarda iletişimi sağlaması gereken dil, anlaşılmaz olur. Özellikle yabancı dil öğrenen öğrenciler, o dili ana dili olarak kullanan kişilerle iletişimIerinde telaffuz farklılıkları nedeniyle sorunlar yaşamaktadırlar. Genelde telaffuz derslerinden bahsedildiğinde öğrenciler için problem olarak parçalı (segmental) sesletim öğeleri akla gelmesine karşılık, aslında anlaşılırlığı etkileyen asıl sorunun parçalar üstü (suprasegmental) sesletim öğelerinden kaynaklandığı söylenmektedir. Bu araştırmada İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin telaffuzlarının, ana dili İngilizce olan kişilere göre anlaşılır olup olmadığı araştırılmış ve İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin telaffuz-hata envanterinin çıkartılması amaçlanmıştır. Araştırmada Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngiliz Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda birinci sınıfta okuyan 20 öğrencinin anlık konuşmaları kaydedilmiş ve bu konuşmalar dört İngiliz ve altı Amerikalı İngilizce öğretmenlerine dinletilmiştir. Alınan değerlendirmeler sonucunda öğrencilerin telaffuz-hata envanteri çıkartılmıştır. Çalışmanın sonucunda İngilizce öğrenen Türk öğrenciler için vurgu, ritim ve {onlama gibi parçalar üstü sesletim öğelerinde yapılan hataların telaffuzu etkileyen en önemIi hatalar olduğu ortaya çıkmıştır. Bu nedenle İngilizce öğretiminde telaffuz derslerine ve özellikle parçalar üstü sesletim öğelerinin öğretilmesine ihtiyaç vardır.
Collections
- Tez Koleksiyonu [248]