Yazı ve yazılı iletişim: Yazı temalı atasözleri ve deyimlere ilişkin bir içerik analizi
Künye
Gürel, E, Alaçam Akşit, A. C. (2021). Yazı ve yazılı iletişim: Yazı temalı atasözleri ve deyimlere ilişkin bir içerik analizi. Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 21 (1), 119-144.Özet
Yazı, insanoğlunun en önemli teknolojik buluşlarındandır ve uygarlık tarihinin dönüm noktalarından biri
olarak değerlendirilmektedir. Sözlü kültürden yazıya geçiş, toplumsal yapının değişmesini beraberinde getirmiş
ve tekstüalite devrini başlatmıştır. Bu çalışmanın amacı, insani bir üretim olmasının yanı sıra bir iletişim edimi
ve becerisi olan yazıyı mercek altına alarak, Türkçede yer alan atasözleri ile deyimler üzerinden analiz etmektir.
Çalışmanın kavramsal çerçevesi; yazının doğuşu ve gelişimi, Türkçede yazı ve yazma eylemi, yazının işlevleri ve
yazılı iletişim konularını içermektedir. Nitel yöntemle tasarlanan araştırma kapsamında, Türk Dil Kurumu -
TDK- tarafından hazırlanmış olan Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü’nde yer alan yazı temalı atasözü ve deyimler
tespit edilmiş ve içerik analizi gerçekleştirilmiştir. Araştırmada elde edilen bulgulara ilişkin detaylar, çalışmanın
sonuç kısmına yansıtılmış ve Türk toplumunun yazı ile ilişkisine yönelik çıkarımlar yapılmıştır. Çalışma, gelecek
araştırmalara yönelik öneriler ile sonlandırılmıştır. Writing is one of the most significant technological inventions of humanity and a milestone in the history of
civilization. The transition from oral culture to writing led to changes in social structure and started the era of
textuality. The aim of this study is to analyze Turkish proverbs and idioms relating to writing, which is a human
production, a communication acquisition, and an ability. The conceptual framework of the study includes the
birth and development of writing, the status and importance of writing, the act of writing in Turkish, and the
functions of writing and written communication. The proverbs and idioms about writing in the Proverbs and
Idioms Dictionary prepared by the Turkish Language Institution -TDK- were determined and content analysis
was carried out within the scope of the research designed with qualitative method. Details about the findings
obtained in the research were reflected in the conclusion of the study and deductions about Turkish society’s
attitude towards reading were made. The study was concluded with suggestions for further studies.
Kaynak
Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler DergisiCilt
21Sayı
1Bağlantı
https://hdl.handle.net/11421/25908Koleksiyonlar
- Cilt: 21 Sayı. 1 [15]